Traducciones
Como parte esencial de nuestro servicio de traducción especializada, entendemos que el lenguaje es inherentemente político y que nuestras elecciones lingüísticas tienen consecuencias. Nos comprometemos plenamente a entregar la mejor calidad siempre, a la vez que desarrollamos relaciones duraderas con nuestra clientela.
Nuestro equipo de personas lingüistas nativas es altamente competente en los campos de derechos humanos, igualdad de género, salud, salud sexual y reproductiva, la agenda de desarrollo, asistencia, y otros.
Nuestro enfoque centrado en el público y el uso de herramientas TAC (traducción asistida por computadora) garantizan que nuestras elecciones lingüísticas coincidan con las especificidades del público final, y que la terminología de los productos finales sea consistente.
Más de 50 millones de palabras traducidas desde nuestra fundación.
«IWORDS siempre ha prestado un muy buen servicio de atención al cliente a MSI: la empresa ha proporcionado un plazo de entrega muy rápido en las traducciones al francés y al español, incluso cuando se han presentado con urgencia en el último momento, y ya fueran grandes o pequeñas. La empresa nos ha ayudado a salir de muchas situaciones difíciles cuando estábamos contra el reloj. Es fácil contactarles, y siempre se preocupan de que estemos felices con la calidad; les ha gustado trabajar con nuestro glosario y léxico para mejorar continuamente.»
Dirección regional de MSI
África Occidental y América Latina
«IPPFRHO está muy satisfecha con el trabajo de traducción realizado por IWORDS. Desde la traducción de documentos programáticos hasta los materiales de comunicación, la calidad del trabajo de IWORDS ha sido excelente.»
Jennifer Friedman
Directora asociada de programas/Aborto seguro y Programas de base comunitaria (IPPFRHO)
Her in charge, medical abortion and women’s live. A call for action.
Diverse and empowered girls, a practical guide for girls activists.
No es conciencia. Cuando los proveedores niegan la atención del aborto.
Estudios de caso
Coalición Internacional para la Salud de la Mujer (IWHC)
Colaboración: 2015-presente
IWHC promueve el avance de la salud y los derechos sexuales y reproductivos de mujeres y personas jóvenes, especialmente niñas adolescentes, en África, Asia, América Latina y Medio Oriente. Desde el 2015, hemos traducido más de 100 000 palabras en las combinaciones inglés-francés, inglés-español e inglés-portugués.
Fòs Feminista
Colaboración: 2011-presente
Fòs Feminista es un ecosistema de más de 25 organizaciones socias en unos 20 países de las Américas y el Caribe que juntas promueven una misión común: garantizar el acceso universal a la atención de la salud sexual y reproductiva. Desde 2011, IWORDS Global ha traducido, transcrito y corregido más de dos millones de palabras (publicaciones técnicas, documentos legales, herramientas de calidad asistencial y documentos institucionales) en las combinaciones inglés-español e inglés-portugués.
Nuestros clientes vienen de más de 100 países, y eso es algo que nos encanta.