Aller au contenu

Traductions

Nous proposons une grande variété de combinaisons de langues. Au cœur de notre service de traduction spécialisé, nous comprenons que la langue est intrinsèquement politique et que nos choix linguistiques ont des implications. Nous nous engageons pleinement à offrir la meilleure qualité à chaque fois tout en développant des relations durables avec nos partenaires.

Notre équipe de linguistes natifs expérimentés est très compétente dans les domaines des droits humains, de l’égalité des sexes, de la santé, de la santé sexuelle et reproductive, du programme de développement, des secours et autres.

Notre approche centrée sur le public et l’utilisation des outils de TAO ( traduction assistée par ordinateur ) garantissent que nos choix linguistiques correspondent aux spécificités du public final et que les produits finaux sont cohérents dans leur terminologie.

Plus de 50 millions de mots traduits depuis notre fondation.

« IWORDS a toujours fourni un très bon service client à MSI : la société a fourni des délais très rapides pour les traductions en français et en espagnol, même lorsqu’elles sont présentées de toute urgence à la dernière minute, qu’elles soient longues ou courtes. La société nous a aidés à nous sortir de nombreuses situations difficiles lorsque le temps jouait contre nous. Ils sont faciles à contacter et toujours soucieux de savoir si nous sommes satisfaits de la qualité. Ils ont été heureux de travailler avec notre glossaire et notre lexique afin de s’améliorer continuellement. »

Direction régional MSI
Afrique de l’Ouest et Amérique latine

« L’IPPF/WHR a été extrêmement satisfait du travail de traduction effectué par IWORDS. De la traduction des documents programmatiques aux supports de communication, la qualité du travail d’IWORDS a été excellente »

Jennifer Friedman
Directrice associée des programmes/Avortement sécurisé et programmes communautaires (IPPFRHO)

Her in charge, medical abortion and women’s live. A call for action.

Document traduit par IWORDS Communications pour IPPF.

Diverse and empowered girls, a practical guide for girls activists.

Document traduit par IWORDS Communications pour YWCA.

No es conciencia. Cuando los proveedores niegan la atención del aborto.

Document traduit pour IWORDS Communications pour IWHC et MYSU.

Études de cas

Coalition internationale pour la santé des femmes (IWHC)

2015 – en cours

L’IWHC fait progresser la santé et les droits sexuels et reproductifs des femmes et des jeunes, en particulier des adolescentes, en Afrique, en Asie, en Amérique latine et au Moyen-Orient. Depuis 2015, nous avons traduit plus de 100 000 mots dans les combinaisons anglais-français, anglais-espagnol et anglais-portugais. 

Fòs Feminista

Collaboration : 2011 – en cours

Fòs Feminista est un écosystème de plus de vingt-cinq organisations partenaires dans une vingtaine de pays des Amériques et des Caraïbes qui, ensemble, font progresser une mission commune : garantir l’accès universel aux soins de santé sexuelle et reproductive. Depuis 2011, IWORDS Global a traduit, transcrit et révisé plus de 2 millions de mots (publications techniques, documents juridiques, outils de qualité des soins et documents institutionnels) dans les combinaisons anglais-espagnol et anglais-portugais.

Nos clients viennent de plus de 100 pays et nous adorons ça!

This website uses its own cookies for its correct functioning. By clicking the Accept button, you agree to the use of these technologies and the processing of your data for these purposes.    More information
Privacidad