With expert native linguists in a wide variety of languages, we can meet all our partner’s copy-editing needs. Our team excels in identifying key terms, checking for inconsistencies, and fine-tuning style and grammar, always resulting in a high-quality final text.
Our copy-editors can work with your team to ensure that documents follow best style practices and to guarantee that key messages are strategically presented throughout. We can also support you in rewording to ensure compliance with word limits (i.e. when submitting proposals to donors).
Examples of documents we often copy-edit include:
Resource mobilization documents (including proposals, capability statements, theories of change, logic frameworks, etc)
Over 50 million words copy-edited since our foundation.
Collaboration: 2015 – ongoing
Palladium is committed to helping their clients by ‘formulating strategies, building partnerships, and implementing programmes that have a lasting social and financial impact’. We have been collaborating with Palladium for over five years through our language services department on copy-editing and translation of multiple documents, newsletters, and donor reports in different languages (Spanish, English, Portuguese, and French).